Monthly Archive
- 2010年2月 (3)
- 2010年1月 (17)
- 2009年12月 (2)
- 2009年11月 (2)
- 2009年10月 (5)
- 2009年9月 (1)
- 2009年8月 (11)
- 2009年7月 (4)
- 2009年6月 (6)
- 2009年5月 (6)
- 2009年4月 (5)
- 2009年3月 (18)
- 2009年2月 (2)
- 2009年1月 (8)
- 2008年12月 (9)
- 2008年11月 (14)
- 2008年10月 (12)
- 2008年7月 (1)
- 2008年3月 (1)
- 2008年2月 (4)
- 2008年1月 (6)
- 2007年12月 (7)
- 2007年11月 (9)
- 2007年10月 (1)
- 2007年9月 (9)
- 2007年8月 (9)
- 2007年7月 (18)
- 2007年6月 (19)
- 2007年5月 (12)
- 2007年4月 (7)
- 2007年3月 (3)
- 2007年2月 (5)
- 2007年1月 (9)
- 2006年12月 (5)
- 2006年11月 (3)
- 2006年10月 (6)
- 2006年9月 (11)
- 2006年8月 (10)
- 2006年7月 (5)
- 2006年6月 (11)
- 2006年5月 (8)
- 2006年4月 (13)
- 2006年3月 (17)
- 2006年2月 (18)
- 2006年1月 (3)
- 2005年12月 (5)
- 2005年10月 (3)
- 2005年9月 (17)
- 2005年8月 (20)
- 2005年7月 (17)
- 2005年6月 (28)
- 2005年5月 (31)
- 2005年4月 (28)
- 2005年3月 (28)
- 2005年2月 (27)
- 2005年1月 (30)
- 2004年12月 (30)
- 2004年11月 (30)
- 2004年10月 (29)
- 2004年9月 (28)
- 2004年8月 (25)
- 2004年6月 (25)
- 2004年5月 (16)
Category
オモヒノタケ(since 2004) 社長のブログ
»「韓国人のホンネ」のブログ記事
わかりにくい表記と発音
さきほど夜の福岡にてバスに乗ろうと博多駅前からの

バス停で待っていた。

おもむろに乗ろうとしたとき、後ろから女性に引きとめられた。
子連れだ。一人の女性は女の子をおんぶしている。
目見て韓国人とわかる。
突如バスを指差し「ペゲンポス?」と言われる。
私だったからまだしも、一般の日本人が聞いたら
「何やねん?」と思うだろう。
「ペゲンポス」=100円バスのことである。
思わず「アニエヨ(いいえ)」と反射的に回答。
どこに行きたいのか?尋ねると
「캐널시티 」と答えた。
「캐널시티 (キャナルシティ)」なのですが、そうは発音しない。
「ケノルシティ」 これまたわからんだろう、一般の日本人は。
なかなかコミュニケーションが難しいのが、福岡の主要箇所の案内。
どうやったら快適な回遊ができるのだろうか?
こういうのを早く解決させる仕組みを作りたいなぁってな感じ。
ホスピタブルのビジネスは、日々博多の街中で起きている
こういうちょっとした困りごとを目の当たりにしている中で生まれています。
味の明太子ふくやpresents 辛子明太子試食会 in ソウル
てなわけで。





ソウルです。本日はソウル市内のとある飲食店。
こちらにて、福岡博多の名産品 辛子明太子をお持ちした試食会を
行いました。

会場はソウルの江南(カンナム)側のとある居酒屋。
3階を借り切って開催しました。店長が超優しい人だった...
今回は福岡老舗の明太子屋さん 味の明太子 ふくや様のご協賛で
イベントを実施。そのほか、地元の企業2社様からプレゼント等の協賛を
賜り、2009年11月27日午後7時よりスタート。

今回の主役はふくやの寺本さん(写真左)。
当日一生懸命練習した韓国語で、集まってくださったブロガーさんの前で
挨拶! 緊張していた様子が、妙に印象的でした(笑)

今回は、主に3種類の明太子を持ってきました。
それ以外に明太子関連商品を2つほど、、、
面白い傾向としては、結構最近の若い韓国人のみなさまは、
地元韓国に本来あった明太子へのイメージがあまりよくないようなのです。
塩辛いとか、生臭いとか苦手だなぁみたいな。。
なので、その相対評価があいまって、福岡の明太子への評価が総じて高いという
結果が出ています。なるほどーって感じですよね。

んで、今回はメインディッシュとして「もつ鍋」をご用意しました。
こちらもなかなかの評判、しかも韓国国内では「ありそでない」ってな
料理のようで、いろいろと楽しんでいただけている感じでした!!

ちなみに今回はわざわざソウルにまでTVQさんの九州けいざいNOWの
取材が同行しています。2009年12月5日(土)に放送予定です。
合わせてご覧くださいませ!!
韓国人のホンネ(1)
さて、ホスピタブルが運営しております99s.asia事業に伴い、

実は韓国人観光客が日本で遭遇した様々なエピソードを
情報として入手しております。
内容がだいぶ溜まってまいりましたので
このブログを通じて、今後徐々に公開していきたいと
考えております。
どのような情報が多いのか?
実は残念なお話ですが、非常につらい体験だったり
不誠実な対応を日本人に取られた(真偽は不明)という
体験談が結構ございます。
「もっと韓国人と仲良くしましょう」とか
「もっと国際人として恥ずかしくない態度を取ろう」とか
キレイごとの啓蒙をする気はさらさらございません。
仲良くするか、しないかは「個人の自由」であり
「企業の選択」であるとは以前から考えております。
人を好むことも嫌うことも個人の権利でしょう。
しかし。
「誤解」が起こることは不幸です。
これは解決させる必要があります。
「韓国人を嫌う」会社やお店は、そのように予め謳っておけば
「誤解」は起きません。それはそれでいいのです。
情報をきちんと正しく公開し、世界中からアクセスしてくる人々が
探索している情報に答える義務はあるでしょう。
ホームページという「情報公開」ツールに、自社の情報を
掲載しているのであれば。。。
さらに今の時代は、第三者が自社の情報を掲載していることは
よくあることです。外国語で自分の店や会社や町がどのように
書かれているのか?これは気になって当然でしょう。
これら外国に対する情報マネジメントのソリューションを
ホスピタブルでは常にご提供しています。

サービスマーケティングに欠かせない
・エクスターナル・マーケティング(external marketing)
・インターナル・マーケティング(internal marketing)
・インタラクティブ・マーケティング(interactive marketing)
この3つが、今や外国語での対応も必須になってきたわけです。
「翻訳」では対応できませんよね、当然。
韓国人に対するマーケティングをサポートします。
そのきっかけ作りとして、私たちの元に寄せられた
さまざまな韓国人顧客のホンネをホスピタブルのブログに
これから掲載していきますね。
乞うご期待!!